你不知道曾经我多想再为你写首诗写首歌就像年轻时做过的那样可是我早已生活在另一个维度我的琴已尘封我的诗句已逃散于是我觉得那是多么大的遗憾只好把老掉牙的话一讲再讲连我也怀疑其中的力量但是,今天我居然又在写诗却是在再次终结后仿佛缪斯开了个令人哭笑不得的玩笑还能做些什么写完这首诗让逃散的继续逃散尘封的继续尘封不会有任何抱怨他们说必得如此
孙仲旭孙仲旭(Luke),1973年生,毕业于郑州大学外文系,现供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《有人喜欢冷冰冰》、《麦田里的守望者》、《梦想家彼得》等27种(包括6种再版书)。 译作目录:http://book.douban.com/doulist/14076/ 译文小集:http://www.douban.com/note/34107135/