I Shoot

我在豆瓣已有八年多,稍微熟悉我的朋友都知道我根本不是个好斗的人,但对于李,却不时有种是可忍、孰不可忍的感觉,所以有这几天“刷李(继宏)”一事。在此把这些广播辑在一起,算是小结一下。回头看看,其实我说的大部分无非是常识,确实为李浪费了不少口水,也有扰大家的清听,在此要道个歉。但是以后是否就完全不理会此人? 应该也不会,只是可能没这么密集吧。
********
李继宏天才,居然删了这条“豆瓣说”http://www...
(辑自我1月的微博 http://www.weibo.com/2138515221)
“take it on the chin”, “打碎牙齿和血吞”。
“你不是挺好的吗?”“I survived.”
前两天我花几百元给Mickey买了副防蓝光眼镜,他只是短暂地表示感兴趣,却马上又说:“爸爸,你难道不了解你的儿子吗?电器、电脑这类产品,你一定要先跟我商量,我自己挑。再说,你买到假的怎么办?你把包装什么的全拿回来给我看看。”我还是忍不住生气了,后来觉得是我过度...
史蒂文·米尔豪瑟著
孙仲旭 译
我满十五岁的那年夏天,再也睡不着觉了。我可以一动不动地仰面躺在那里,像极了在睡觉,想象自己在酣睡,头歪到一旁,脖子皮肤下面有条筋凸现出来。然而我在想象中看着自己,对外部世界浑然不知,却还是能听到我那架电钟走动的微微颤音、阁楼里突然传来的咯吱一声(就像脚步声)、一种低沉的轰轰隆隆的声音,我知道那是远处的高速公路上过卡车的声音。我能感觉到我睡衣的领子碰到我的下...
作者是不可救药的乐观主义者,在那种情况下,没疯掉而且写了两本妙趣横生的书,真是佩服。翻译得很好,如:”笨得很,我居然趋前致意。“
抄几句:
返乡的人类学者不期望英雄式欢迎,但是某些朋友的平常以待实在太过分了。返家后一个小时,一位朋友打电话给我,简短说:“我不知道你去哪儿了,但是大约两年前,你丢了一件套毛衣在我家。什么时候要来拿?”你觉得这类问题岂在返乡先知的思虑范围内?
派崔施有个怪癖,走...