财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
 

E.B.怀特 著

孙仲旭 译

 

刚好在感恩节前夕收到了《老农夫年鉴》,里面把我们的幸事列成表,并且预报来年新的幸事。毕竟,知道一个人下次生日那天的满潮时间和海象的妊娠期是有用的。“期待天气晴好,然后有雨或雪。”这是条好建议,我们准备接受。

 

这本《年鉴》融天文学、预言和哲学于一炉,让人读来愉快,中间随意插了几张照片,还有一份香蕉炸面包圈食谱。这是一张关于事实的时间表,你几乎能听到天体出现在它们要停靠的小车站。104页上,天文学家讨论了黎明、黑暗和黄昏的长短。可是你早在还没读到104页时,一月份的诗人就已经细察过黄昏:

 

且问那么多坍塌和混乱又在何处,

因此产生的灰尘遮蔽了太阳……

 

天文学家担心黄昏的长短,建议我们“减去黎明时太阳升起的时间”,“加到天黑太阳落山的时间上。”怀着同样担心的诗人说得更坚决:

 

选好立场拭目以观

听到那句震慑的低沉话语

那些疯狂的、吓坏的和荒唐的

坍塌的混乱转身便跑。                     

 

这不只是条好建议,而且令人兴奋。可以放心地接受下来,不用考虑方位、假期、高水位的高度和天气。

 

当然,要选好立场的问题是自由。全世界各地,自由都岌岌可危,人们在搞破坏,让这个地球不如现在宜于居住。未来十二个月的日出日落时间表几乎是唯一一种不会出错的商品,我们为此感谢上帝。每天早上,我们扫一眼政治天气图,看有没有放晴的迹象,可是我们觉得很可能会遇到下雨或下雪。但是,我们最近读到了E.M.福斯特的几句话,写于令人难忘的1939年一年将尽之时。这些话言犹在耳。他说的是震慑人心的低沉话语。热爱民主的福斯特先生看出世界上有种最优秀的人——心灵敏感、考虑周详和有勇气的最优秀的人。根本不是独有英国人如此,他认为成员遍布各地——在所有国家、所有年龄段——“他们见面时口不言而心灵相通,他们代表的是真正的人类传统,代表着我们这个特殊的种族永远会战胜残忍和混乱。”他写道,他们的勇气不是出风头,而是忍耐。

 

福斯特先生在1939年时并不乐观,但是他稳稳抓紧了手中笔,抽时间冷静而欣赏地写到了心灵敏感、考虑周详和有勇气的人。他觉得“既然到处都有这种人在活动”,尘世生活的试验绝不可以贬之为失败。他在1939年的话,让我们在1951年感恩,我们提议赶紧吃口火鸡,选好立场,且拭目以观。

 

 

 





1 E.M.福斯特(1879—1970),英国小说家。


话题:



0

推荐

孙仲旭

孙仲旭

366篇文章 9年前更新

孙仲旭(Luke),1973年生,毕业于郑州大学外文系,现供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《有人喜欢冷冰冰》、《麦田里的守望者》、《梦想家彼得》等27种(包括6种再版书)。 译作目录:http://book.douban.com/doulist/14076/ 译文小集:http://www.douban.com/note/34107135/

文章