1.《陈忠实爱情小说选》。这些小说读起来不无“过时”之感,但是我读来却是亲切,写得也真诚,不少篇目让人读得惆怅。最后两篇《蓝袍先生》和《四妹子》则显示了功力。
2.《非洲短篇小说选》。一种视野。选得不错,译得也很好。译林出版社能出这本书值得赞赏。
3.《岛上书店》。我要译的一本新书。译这本书,满足了我好几个心愿:译一本关于书的书,译一本类似梅芙·宾奇作品的书,译一本“小鸡文学”。讲的是围绕着一间书店的几个人的故事,讲得很不错,我被感动了,另外感觉这本书有可能被改编成一部文艺片。译这本书时,我想起我已经有三年多没有译过轻松的书了,我会珍惜这个机会。