财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
 

1.《树先生》。Nice try, but not good enough。尽管如此,在普遍矮化的国产片中,这部还算是有追求的。王宝强的表演可圈可点,尤其值得一提的是他为这个人物设计的肢体动作。

 

2.《马达加斯加》(3)很欢乐的动画片。声音是原版,字幕翻译得确实有问题,庸俗化了。

 

3.《爱德华医生》。跟Mickey一起在网上看的希区柯克名片。

 

4.《阳光下的罪恶》。跟Mickey一起在网上看,上译厂的配音。虽然现在看配音电影已不是潮流,但是不得不承认当时的翻译非常有水平。

话题:



0

推荐

孙仲旭

孙仲旭

366篇文章 9年前更新

孙仲旭(Luke),1973年生,毕业于郑州大学外文系,现供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《有人喜欢冷冰冰》、《麦田里的守望者》、《梦想家彼得》等27种(包括6种再版书)。 译作目录:http://book.douban.com/doulist/14076/ 译文小集:http://www.douban.com/note/34107135/

文章