财新传媒
2012年10月05日 19:22

九月购书记  

 

2012-9-5 卓越购

 

1.《游戏的终结》,胡利奥·科塔萨尔 著,莫娅妮 译,人民文学出版社2012年,20元。

 

2012-9-6 卓越购

 

2.《We Have Always Lived in the Castle》,Shirley Jackson的长篇,这个书名好霸气。

 

3.《温酒话东邻》,李长声 著,上海书店出版社2012年,25元。李老师的新书。李老师每次出新书,总是急于买下,尽快读。

 

2012-9-14 当当购

 

4.《天真的人类学家》,奈吉尔·巴利 著,何颖怡 著...

阅读全文>>
2012年10月05日 09:56

雷蒙德·卡佛:雅法的清真寺  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译

我在宣礼塔阳台上身子前倾,
感觉眩晕。
隔着几级台阶,那个打算
出卖我的人开始指点
主要景点——
市场教堂监狱妓院。
给杀掉了,他说。
风中听不到他说什么可是
他用手指在脖子处划了一下,
好让我明白。
他咧嘴一笑。
关键词语飞过来——
土耳其人希腊人阿拉伯人犹太人
做生意礼拜爱谋杀
一个漂亮女人
他对这种蠢行又是咧嘴一笑。
他知道我在看着他,
但还是自信地吹起口哨,
当我们开始走下台阶时,
在狭窄而盘旋的暗地...




















阅读全文>>
2012年10月04日 09:18

雷蒙德·卡佛:传回马其顿的消息  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译


在他们今天称为
    印度河的岸边
我们看到一种
豆子
    很像埃及的
    另外
有人报告发现了鳄鱼
上游和小山边长着
    没药树和常青藤
        他相信
我们已经找到了
尼罗河源头
    我们献上
祭品
为此盛事
    举行比赛
欢乐无限
        大家以为
    我们要回头了
使者献上的
大象
    是巨大而
吓人的野兽但是
    昨天他咧嘴笑着
爬上一架梯子上到了
        这头野兽
    身上最高处
大家
        为他欢呼而他
挥挥手,大...






























阅读全文>>
2012年10月03日 13:47

I Shoot  

I Shoot   豉油炒鹅肠  烧鹅。这是小杨同学要点的,我一直觉得挺腻。原来公司的副总(也是公司首胖)喜欢这道菜,每次必点。   和味猪手。炳胜店。   在方所翻看一本台版书《翻滚吧,台湾电影》,看到一张照片上的人有点眼熟,原来是年轻时的吴老师@吴念真老先生 哦,就用手机翻拍下来。听说译林出版社要出这本书。  自从体育西与黄埔大道路口的“贵州人”改为“食赣佳”,我就再没有吃到酸汤黄骨鱼了,想念得不行。今晚到环市东路动物园附近的“黄果树”终于又吃到了。虽然是我请客,感觉倒像是别人请我,有种感激的感觉。到后来,主要是我,把汤快喝完了。
阅读全文>>
2012年10月03日 08:59

雷蒙德·卡佛:特拉维夫与《密西西比河上》  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译


今天下午的密西西比河——
在酷热的太阳下浪大,浑浊,
要么在星光下平静,细浪荡漾,
有致命的残桩露出来等着碰上
汽船——
今天下午的密西西比河
从未显得如此遥远。
黑暗中经过一处处种植园:
那里突然现出琼斯种植园的码头,
在松树中间,
这儿是十二英里点,格雷家的
工头从雾里伸手接过
新奥尔良来的一包
信件、纪念品之类。
你很喜欢的那个引航员比克斯比
爱发脾气:
妈的,小子!他一次次冲你大喊大叫。
维克斯堡...


















阅读全文>>
2012年10月02日 08:59

雷蒙德·卡佛:早上,怀想帝国  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译


我们把嘴唇贴着杯子的釉边,
知道咖啡上漂的油脂
有一天会让我们心跳停止。
眼睛和手指落在不是银质
的银餐具上。窗外,海浪
拍打着老城的残墙。
你的手从粗糙的桌布上抬起,
像是要预言什么。你颤抖着嘴唇……
我想说去他妈的未来,
我们的未来深藏在下午中。
这是条窄街,有架马车还有车夫,
车夫他看着我们迟疑了一下,
然后摇摇头。与此同时,
我冷静地磕开一个漂亮的来亨鸡所下的蛋。
你的眼睛模糊了。你扭头不看...















阅读全文>>
2012年10月01日 20:04

Naming Words(1210)  

 

刁难  诚实  顿时  不现实  于心不忍  有说有笑  泪光盈盈  漏了嘴  口气  招待不周  低声下气  同好  涉嫌 坐以待毙  参与  进度  自不待言  捧腹大笑  一清二楚  通情达理  一无所知  到此为止  务实  四通八达  显眼  着迷  不遗余力  一往直前  生机勃勃  生机盎然  宝贵  妥善  错综复杂  啧啧称奇  五彩缤纷  不知天高地厚  不厌其烦  士气不振  聚精会神  警觉  举动  彻头彻尾  安分守己  健在  欢快  无可非议 半信半疑...

阅读全文>>
2012年10月01日 13:20

I Shoot  

I Shoot   美腿 + 黑丝  重庆风味的杂酱面  小北“非洲城”的烤鱼  酸辣蕨根粉  看书《白日做梦有理》
阅读全文>>
2012年10月01日 07:46

雷蒙德·卡佛:干杯  

雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译


喝了伏特加之后用啤酒漱口。每天上午
我在门上挂一块牌子:
         出去吃午饭
可是谁都不当回事;我的朋友们
看看那个牌子,
有时留张纸条,
要么他们喊——出来玩吧,
雷—蒙—德。
有次我儿子,那个混蛋,
溜进来给我留了个彩蛋
和一根拐杖。
我想他喝了点我的伏特加。
上星期我妻子顺路来了一趟,
带来了一罐牛肉汤
和一纸盒眼泪。
她也喝了点我的伏特加,我想,
然后她跟一个我从未见过的男的
匆忙开着一辆奇怪的汽...


















阅读全文>>
2012年09月30日 11:03

雷蒙德·卡佛:找工作  

雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译

我一直想以溪红点鲑
当早餐。

突然,我找到通向瀑布的
一条新路。

我开始加快脚步。
醒醒,

我妻子说,
你在做梦。

可是我想起床时,
房子倾斜了。

谁在做梦?
中午了,她说。

我的新鞋子在门边等着,
幽幽反光。
阅读全文>>
2012年09月29日 17:53

碎片,全是碎片(十二)  

 

(辑自我9月的微博 http://www.weibo.com/2138515221

说某套公寓让人住得cheerful and gay,想用两个词译出,想了半天后意识到“愉快”不就是“愉悦”+“快乐”吗?所以再次用一个词就搞定了。

 

Whoever gossips to you will gossip about you. - Spanish proverb

 

I think age is a very high price to pay for maturity. - Tom Stoppard

 

I agree with everything you say, but I would attack to the death your...


阅读全文>>
2012年09月29日 16:21

雷蒙德·卡佛:写给塞姆拉,带着尚武精神  

雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译

作家能挣多少钱?她说
首先
她以前
从来没遇到过一位作家
不多我说
他们也得做别的事
比如什么?她说
比如在工厂上班我说
扫地教书
摘水果
诸如此类
各种各样的事我说
在我们国家她说
上过大学的人
绝对不会去扫地
嗯那只是一开始的时候我说
作家都能挣很多钱
给我写首诗吧她说
一首情诗
所有的诗都是情诗我说
不明白她说
这不好解释我说
现在就给我写一首吧
好吧我说
一块餐巾/一枝铅笔
写给塞姆拉我写道
不是现在傻啊她说
一边轻轻...




























阅读全文>>
2012年09月28日 11:22

雷蒙德·卡佛:酒  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译

织锦帷帘旁边那幅画
是德拉克洛瓦的作品。这张叫做长沙发
而不叫大沙发,这张是长靠椅,
留意一下装饰华丽的椅腿。
把你的塔布什帽挂起来,闻闻你眼睛下面
烧焦的软木味,那就理理你的束腰外衣吧。
现在该是红色宽腰带和巴黎了;一九三四年四月。
一辆黑色的雪铁龙在马路边等,
街灯亮了。
给司机地址,但是跟他说
别着急,你有整晚的时间。
你到了后,喝酒,做爱,
跳希米舞和比根舞。
到了第二天太阳在拉丁区升起时...














阅读全文>>
2012年09月27日 22:05

I Shoot  

I Shoot   环市东路的黄昏  第一次从五号线动物园站出,气势挺恢宏:两把巨大的弹弓。   打完羽毛球,又去员村的原味鱼粉馆。鱼片红薯粉,10元。汤最好喝。  从非洲回来,我似乎患上了“非洲思乡病”,动不动就怀念那片大陆和那里交上的朋友。不过广州倒是有个去处可以纾缓这种思念——环市路的小北附近是旅居广州的非洲人聚居地,尤其是新登峰宾馆这里是广州非洲人夜生活的主要场所,街上的外国人比中国人还多,大多数是黑人。   重庆风味的泡椒鸡杂面。棠下城中村,6元。
阅读全文>>
2012年09月27日 09:23

雷蒙德·卡佛:破产  

雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译

二十八岁,毛烘烘的肚子
鼓出我的汗衫(属于豁免),
我这样侧躺
在沙发(属于豁免)上
听着我妻子好听的嗓子(也属于豁免)
发出的奇怪声音。

我们刚刚享受到
这些小小的快乐。
原谅我(我向法庭恳求)
我们一直过得大手大脚。
今天,我的心,就像前门,
几个月来第一次一直开着。
阅读全文>>
2012年09月26日 23:33

雷蒙德·卡佛:秋天  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译


房东满院子的旧汽车
并不碍事,房东
本人,也不碍事。他整天
在旋锻机前弯腰干活,
要么罩在弧焊机的
蓝光中。
        不过他也留意到我,
经常停下手里的活隔着窗户
对我咧嘴一笑点点头。他甚至
因为把他的伐木工具
放在我的卧室里而道歉,
        但我们还是朋友。
慢慢地白天变短,我们
一起走向春天,
向着高水位,黄麻鲈,
溯河产卵的山鳟。

...

















阅读全文>>
2012年09月26日 16:43

雷蒙德·卡佛:你们不知道什么是爱  

  你们不知道什么是爱
(听 查尔斯·布可夫斯基一夕谈)


雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译


你们不知道什么是爱布可夫斯基说
我五十一岁了看看我
我爱着一个小娘儿们
我发过脾气不过她也挂断过我电话
所以没关系的老兄就应该是这样
我进入她们的血液她们没法把我弄出来

她们千方百计想离开我
可是最后全都会回来
她们全都回到我身边,除了
我甩掉的那个
我为那个哭过
可是当时我动不动就哭
别让我喝起烈酒老兄
我会变得招人厌
跟你们这些嬉皮士
我可...

















阅读全文>>
2012年09月26日 10:20

雷蒙德·卡佛:爱荷华之夏  

雷蒙德·卡佛
孙仲旭 译

报童把我摇晃醒。“我在梦到你会来。”
我告诉他,一边起床。跟他一起的
是个大学里来的黑人大个子,他好像
很想抓住我。我拖延时间。
我们的脸上冒出汗水;我们站在那儿等着。
我没让他们坐,谁都不出声。
只是后来,他们走后,
我才意识到他们送来了一封信,
我妻子写的。“你在那儿
干吗?”我妻子问,“你在喝酒吗?”
我把邮戳看了好几个钟头。然后,它也开始退色。
我希望有一天会忘掉这一切。

阅读全文>>
2012年09月25日 15:08

雷蒙德·卡佛:面包师  

雷蒙德·卡佛 著
孙仲旭 译

话说潘乔·比利亚*来到市里,
绞死了市长,
又叫年老体弱的
弗龙斯基伯爵来共进晚餐。
潘乔介绍了他的新女朋友
以及穿着白围裙的她的丈夫,
给弗龙斯基看他的手枪,
然后要伯爵跟他说说
他在墨西哥不如意的流亡生活。
后来,谈起了女人和马,
两人都是行家。
那个女朋友笑得咯咯响,
对潘乔衬衫上的珍珠纽扣
大惊小怪,直到
正好到午夜时,潘乔睡着了,
头趴在餐桌上。
那位丈夫画了...


















阅读全文>>
2012年09月24日 21:19

I Shoot  

I Shoot   祖孙俩  无从安身,略能立命   旁观者  东圃“关中手撕面”的新缰拌面,15元。  我对月饼的过度包装可以说是深恶痛绝。这一款又上了个台阶,做成食盒的样子,三层里面还是月饼。
阅读全文>>